tutos

W&T à la japonaise?

Comme promis à la fin du dernier post, voici un tuto d’une nouvelle méthode de rangs raccourcis – un mélange de la W&T et des méthodes japonaises.

Sur l’endroit (de l’endroit à l’envers), comme en W&T, vous tricotez jusqu’à la maille indiquée (point de retour), faites glisser une maille et amenez le fil sur le devant de l’ouvrage. Je replace habituellement les mailles « enroulées » sur l’aiguille gauche avant de tourner l’ouvrage pour ne pas les perdre.

Tournez l’ouvrage et ramenez le fil devant. Et, ceci est le point le plus crucial, glissez la première maille avec le fil devant (photo), au lieu de la tricoter à l’envers.
JapW&T-RS1

Sur cette photo, j’ai tricoté la maille suivante. Vous avez un brin de fil qui passe devant la maille glissée.
JapaneseW&T-RS2

Pour « résoudre » les rangs raccourcis, vous procédez comme pour la W&T.
Sur l’endroit, vous tricotez jusqu’à la maille enroulée et,
JapaneseW&T-RS3

en soulevant le brin autour de la maille avec l’aig droite (photo gauche), tricotez-le avec la maille (photo droite).
WT_RSgap2 WT_RSgap3

Voici le résultat sur l’envers. Les brins de « liaison » sont plus longs avec cette technique et passe devant les mailles glissées.
JapaneseW&T-resultRS

Sur l’envers (de l’envers à l’endroit), vous procédez comme sur l’endroit.
Vous tricotez à l’envers jusqu’au point de retour, faites glissez une maille et amenez le fil derrière l’ouvrage. Remettez la maille sur l’aiguille gauche, tournez l’ouvrage et ramenez le fil derrière l’ouvrage (qui est à l’envers du travail).

Et faites glisser la première maille avec le fil derrière l’ouvrage (photo).
JapW&T-WS1
Ici, j’ai tricoté la deuxième maille.
JapaneseW&T-WS2

Lorsque vous reprenez les rangs raccourcis, vous faites comme pour la W&T.
Quand vous atteignez la maille enroulée,
JapaneseW&T-WS3
soulevez le brin en piquant l’aiguille droite par le dessous et par derrière et placez-le sur l’aigtuille gauche.
WT_WSgap2 WT_WSgap3

Il ne vous reste qu’à les tricoter ensemble à l’envers.

Le résultat vu de l’envers.
JapaneseW&T-resultWS

Et ce qui est surprenant est que vous obtenez le même résultat que la méthode japonaise 2 (jeté et maille glissée). Ceci est en fait totalement logique car, au lieu de garder les brins qui relient les rangs sur l’aiguille avec les jetés, on les place autour des mailles. Le résultat sur l’endroit est tout aussi net et en plus, nous n’avons pas besoin d’inverser les jetés et les mailles à tricoter sur l’envers. Pas mal, non ? 🙂 Nous pouvons appeler cette technique W&T à la japonaise !
JapaneseW&T-result-both

Pour être totalement honnête, je dois ajouter que la méthode « allemande » (appelée « German short rows » ou « double stitch ») donne le même résultat sur l’endroit mais que que le brin de liaison sur l’envers est plus court avec cette dernière, ce qui donne un résultat encore plus propre.
Mais si vous êtes une habituée de la W&T, cette W&T à la japonaise est un bon compromis !

Avez-vous trouvé cet article utile ? Si vous voulez lire plus de posts utiles, merci de me soutenir sur Ko-fi 💜

3 commentaires sur « W&T à la japonaise? »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *